ヨハネによる福音書 10:29 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしの父がわたしに下さったものは、すべてにまさるものである。そしてだれも父のみ手から、それを奪い取ることはできない。 ALIVEバイブル: 新約聖書 誰よりも偉い父さんが私にくれた群れなのですから。 誰にも私の羊を父さんの手からさらうことはできません。 Colloquial Japanese (1955) わたしの父がわたしに下さったものは、すべてにまさるものである。そしてだれも父のみ手から、それを奪い取ることはできない。 リビングバイブル 父がわたしに下さった群れなのですから。父はだれよりも力があります。わたしの羊をさらうことなど、だれにもできません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの父がわたしにくださったものは、すべてのものより偉大であり、だれも父の手から奪うことはできない。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) わたしのお父さんこそがわたしに羊たちを与えた方であり、どんな方よりも偉大である。誰もわたしの羊を彼の手から盗むことはできないのだ。 聖書 口語訳 わたしの父がわたしに下さったものは、すべてにまさるものである。そしてだれも父のみ手から、それを奪い取ることはできない。 |
『わたしは去って行くが、またあなたがたのところに帰って来る』と、わたしが言ったのを、あなたがたは聞いている。もしわたしを愛しているなら、わたしが父のもとに行くのを喜んでくれるであろう。父がわたしより大きいかたであるからである。
わたしはもうこの世にはいなくなりますが、彼らはこの世に残っており、わたしはみもとに参ります。聖なる父よ、わたしに賜わった御名によって彼らを守って下さい。それはわたしたちが一つであるように、彼らも一つになるためであります。